Il peut être fait appel de cette décision auprès de la Cour suprême.
党注册被拒可向乌兹别克斯坦共和国最高法诉。
Il peut être fait appel de cette décision auprès de la Cour suprême.
党注册被拒可向乌兹别克斯坦共和国最高法诉。
Je me réjouis également de la nomination d'un nouveau coordonnateur gouvernemental auprès de la FINUL.
我还高兴地注意到已经任命新的与联黎部队联络的协调员。
Octroi à la Banque interaméricaine de développement du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
美洲开发银行在大会的观察员地位。
Le Comité confirmera le champ de l'audit auprès de l'Administration.
审计委员会现在将与行部门确定审计范围。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可将外国证券托给专门的国际保管机构。
Elle a déposé une demande de statut auprès de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
它已向国际劳工织(劳工织)申请这种地位。
La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.
Gospodinov先生(红十字会与红新月会国际联合会(红十字与红新月联会)观察员)呼吁会员国、国际织、非织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。
Les marchands et exportateurs de diamants ne doivent acheter de diamants qu'auprès de producteurs agréés.
钻石经销商和出口商只应向持有许可证的开采商购买钻石。
Malgré les appels de musulmans auprès de la police, cette dernière ne serait pas intervenue.
穆斯林向警察求援,但据说警察不加干预。
Une version beta est disponible auprès de la FAO.
地图第二版可从粮农织获得。
L'Association est également accréditée auprès de l'UNICEF.
和平之路还是经儿童基金会认可的非织。
Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.
他的纯洁的灵魂重归于他的缔造者。
Chaque société assure son personnel auprès de la caisse correspondante.
每家公司都为其职工在相关的保险公司投保。
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
申请大会观察员地位的请求。
Les commandes passées auprès de fournisseurs régionaux sont restées prioritaires.
区域采购工作依然是优先事项。
Chaque fois, l'Office a protesté auprès de l'Autorité palestinienne.
工程处每次都向巴勒斯坦权力机构提出抗议。
Le monde continue de rechercher des solutions auprès de l'ONU.
世界继续期待联合国提出解决办法。
Il se fournit exclusivement auprès de sources liées à l'UNITA.
他还持有安盟颁发的采购钻石执照。
L'IAATO a mené la même étude auprès de ses membres.
国际南极旅行社协会在其成员中进行了同样的调查。
Je m'excuse auprès de tout délégué qui penserait le contraire.
如果有哪位代表不这么认为,那么我要对他说抱歉。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。